Genesis 16:3

SVZo nam Sarai, Abrams huisvrouw, de Egyptische Hagar, haar dienstmaagd, ten einde van tien jaren, welke Abram in het land Kanaan gewoond had, en zij gaf haar aan Abram, haar man, hem tot een vrouw.
WLCוַתִּקַּ֞ח שָׂרַ֣י אֵֽשֶׁת־אַבְרָ֗ם אֶת־הָגָ֤ר הַמִּצְרִית֙ שִׁפְחָתָ֔הּ מִקֵּץ֙ עֶ֣שֶׂר שָׁנִ֔ים לְשֶׁ֥בֶת אַבְרָ֖ם בְּאֶ֣רֶץ כְּנָ֑עַן וַתִּתֵּ֥ן אֹתָ֛הּ לְאַבְרָ֥ם אִישָׁ֖הּ לֹ֥ו לְאִשָּֽׁה׃
Trans.watiqqaḥ śāray ’ēšeṯ-’aḇərām ’eṯ-hāḡār hammiṣərîṯ šifəḥāṯāh miqqēṣ ‘eśer šānîm ləšeḇeṯ ’aḇərām bə’ereṣ kənā‘an watitēn ’ōṯāh lə’aḇərām ’îšāh lwō lə’iššâ:

Algemeen

Zie ook: Abraham, Hagar, Kanaan, Kanaanieten, Sara

Aantekeningen

Zo nam Sarai, Abrams huisvrouw, de Egyptische Hagar, haar dienstmaagd, ten einde van tien jaren, welke Abram in het land Kanaän gewoond had, en zij gaf haar aan Abram, haar man, hem tot een vrouw.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וַ

-

תִּקַּ֞ח

Zo nam

שָׂרַ֣י

Sarai

אֵֽשֶׁת־

huisvrouw

אַבְרָ֗ם

Abrams

אֶת־

haar

הָגָ֤ר

Hagar

הַ

-

מִּצְרִית֙

de Egyptische

שִׁפְחָתָ֔הּ

haar dienstmaagd

מִ

-

קֵּץ֙

ten einde

עֶ֣שֶׂר

van tien

שָׁנִ֔ים

jaren

לְ

-

שֶׁ֥בֶת

gewoond had

אַבְרָ֖ם

welke Abram

בְּ

-

אֶ֣רֶץ

in het land

כְּנָ֑עַן

Kanaän

וַ

-

תִּתֵּ֥ן

en zij gaf

אֹתָ֛הּ

-

לְ

-

אַבְרָ֥ם

aan Abram

אִישָׁ֖הּ

-

ל֥

-

וֹ

-

לְ

-

אִשָּֽׁה

hem tot een vrouw


Zo nam Sarai, Abrams huisvrouw, de Egyptische Hagar, haar dienstmaagd, ten einde van tien jaren, welke Abram in het land Kanaän gewoond had, en zij gaf haar aan Abram, haar man, hem tot een vrouw.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!